
خوێندکارێکی قۆناغی چوارەمی بەشی وەرگێڕانی زانکۆی جیهان سلێمانی دوو توێژینەوەی لە گۆڤارە کوردییەکاندا بڵاوکردەوە کە لە زمانی ئینگلیزییەوە بۆ زمانی کوردی وەرگێڕانی بۆ کردوون.
سێوە هیدایەت، کە تازە قۆناغی سێیەمی تەواوکردووە و ئەمساڵ گەڕاوەتەوە زانکۆ، دوو توێژینەوەی بڵاوکراوەی خۆی هێناوەتەوە بۆ بەشی وەرگێڕانی زانکۆی جیهان سلێمانی کە ماوەی ڕابردوو لە گۆڤارێکی ئەدەبی شاری سلێمانی بڵاویکردوونەتەوە. لەوبارەیەوە، سێوە هیدایەت سوپاسی مامۆستاکانی کرد کە هاندەری بەردەوامی خوێندکارانن بۆ ئەوەی پەرە بە تواناکانیان بدەن.
بەشی وەرگێڕانی ئینگلیزی لە زانکۆی جیهان سلێمانی، ساڵی ٢٠١٨ دامەزراوە و لە م بەشەدا خوێندکاران جگەلە فێربوونی زمانی ئینگلیزی، راهێنان لەسەر شێواز و تەکنیکەکانی وەرگێڕانی ئینگلیزی بۆ کوردی/عەرەبی ئەنجام دەدەن، هاوکات پاش بەدەستهێنانی بڕوانامەی بەکالۆریۆسی چوار ساڵە، دەرچووانی بەشی وەرگێڕانی زانکۆی جیهان سلێمانی دەتوانن وەک (مامۆستای ئینگلیزی، وەرگێڕی یاسایی، رۆژنامەوان و وەرگێڕی راستەوخۆ، شارەزای زمانەوانی، رێکخەر لە کۆمپانیا و رێکخراوەکان) خزمەت بکەن.
–
A Student of Translation Department at Cihan University Sulaimaniya Publishes Two Research Papers
A fourth-year student from the Translation Department at Cihan University Sulaimaniya has published two research papers in Kurdish journals, which she translated from English to Kurdish.
Sewa Hidayat, who recently completed her third year and returned to university this year, brought her two published research papers to the Translation Department at Cihan University Sulaimaniya. These papers were published in a literary magazine in Sulaymaniyah during the past period. In this context, Sewa Hidayat thanked the professors who encourage students to continue developing their abilities.
The Translation Department at Cihan University Sulaimaniya was established in 2018. In this department, students receive training on translation methods and techniques from English to Kurdish and Arabic, in addition to learning the English language. Upon obtaining their four-year bachelor’s degree, graduates of the Translation Department at Cihan University Sulaimnaiya can work as English teachers, legal translators, journalists and simultaneous interpreters, linguistic experts, or coordinators in companies and organizations.
–
طالبة في قسم الترجمة بجامعة جيهان السليمانية تنشر بحثين
نشرت طالبة في المرحلة الرابعة من قسم الترجمة بجامعة جيهان السليمانية بحثين في المجلات الكردية، ترجمتهما من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الكردية.
سێوە هيدايت، التي أنهت المرحلة الثالثة مؤخراً وعادت إلى الجامعة هذا العام، أحضرت بحثيها المنشورين إلى قسم الترجمة في جامعة جيهان السليمانية، واللذين نُشرا في مجلة أدبية في مدينة السليمانية خلال الفترة الماضية. في هذا السياق، شكرت سيوا هيدايت الأساتذة الذين يشجعون الطلبة على الاستمرار في تطوير قدراتهم.
تأسس قسم الترجمة الإنجليزية في جامعة جيهان السليمانية عام ٢٠١٨، وفي هذا القسم تتلقى الطالبات، بالإضافة إلى تعلم اللغة الإنجليزية، التدريب على أساليب وتقنيات الترجمة من الإنجليزية إلى الكردية والعربية. في الوقت نفسه، بعد الحصول على شهادة البكالوريوس لمدة أربع سنوات، يمكن لخريجات قسم الترجمة في جامعة جيهان السليمانية أن يعملن كمدرسات لغة إنجليزية، أو مترجمات قانونيات، أو صحفيات ومترجمات فوريات، أو خبيرات لغويات، أو منسقات في الشركات والمنظمات.